1024月號 道 法 法 訊 (252)

DEEP & FAR

 

 

修訂歐洲專利公約細則(EPC)第71

和介紹新 EPC細則第71a條(續)

 

劉偉德 專利工程師

.國立台灣大學電機工程研究所

 

在依據EPC細則第713)條的法規而發出一個新的通訊的情況之下,產生一個新的、為期4個月的期限用以支付授證和公開所需的費用,以及提出將請求項翻譯為程序語言以外的EPO的兩種官方語言。

因此,如果是為回應依據EPC細則第713)條的法規的通訊而作出的修正,則無需支付該費用以及提出翻譯請求項。這亦可回應依據EPC細則第713)條的法規而發出的第二通訊時為之。如果已付清回應依據EPC細則第713)條的法規而發出的第一通訊所需的費用,而這些費用將計入回應依據EPC細則第713)條的法規而做出的隨後的通訊的相同費用的總數之中。因此,如果付清回應依據EPC細則第713)條的法規而發出的第一通訊所需的費用,則不再需要付出任何費用以回應依據EPC細則第713)條的法規而發出的第二通訊。

我們的意見:

根據我們的經驗,在大多數情況下,在回應依據EPC細則第713)條的法規而做出的通訊時,不會提出的修正。這些案件的起訴不受EPC細則第71條修正及EPC新細則第71a條的影響。

但是,有時候審查部門對於請求項所做出的重大修訂是不能被接受的。因此,為了回應依據EPC細則第713)條的法規而做出的通訊,修正請求項將被提出,而有別於將被授證的請求項。在這種情況下,依據新EPC細則第71條和EPC細則第71a條的法規,不需要提出不要請求項之翻譯,並支付規定的費用。回應依據EPC細則第71(3)條的法規而做出的後續通訊,依然可如此為之。因此,可以避免請求項翻譯兩次所產生的費用。

值得注意的是,在回應依據EPC細則第713)條的通訊時常發生的,諸如更正抄寫錯誤等較小的修正,應及早完成(比如在回覆第一次的官方意見之時),以便加快授證過程。這樣可避免依據EPC細則第713)條而發出的第二次通訊。