1075月號 道 法 法 訊 (313)

DEEP & FAR

 

 

本專欄新面貌
 

蔡清福 律師

· 交大航技系輪機組畢業

· 輪機高考及格

· 輪機甲種特考及格

· 台大法律系畢業

· 律師高考及格

· 東吳法碩甲組碩士

· 創立道法法律事務所

 

曾有同道坦言:開業當初乍見「道法法訊」,心生「有為者亦若是」之豪氣,遂亦仿效發行己所通訊。迨及一年,頗覺辛苦;時及二年,已難以為繼而廢止。時間之考驗「堅苦卓絕」,此之謂歟?實則非僅他所有此問題,即本所亦有此問題,前曾述及。為培養同事耐性及毅力,本所亦將寫法訊與年薪「人性化」掛勾,然頗有同事不顧每期千元以上之代價,硬是選擇缺交。未知此舉乃證足誘因不足,或僅彰顯人性所同然爾?

其實,本所同事面臨之挑戰與本人相比,似尚非大。因同事皆有現成國外富知識性資料為據,或加以翻譯;因本人自認對於智權有特出見解,總不好仿襲轉載,否則如何凸顯自我身段?然時間雖可貴,卻也頗為殘酷,不但催人老,欲不斷推陳出新,縱使頑強如我,經過三百多期之試煉,已苦嚐「強弩之末」滋味矣!所謂「窮則變,變則通,通則久」,事實上,這種學問在過往三百多期中已適用多次,只未知屬否已「久」。如已久或老,則危矣!縱屬已危,然「危機即轉機」,此次本專欄將轉往何處?善哉問!大哉問?

在擁護專利制度及創新價值之哲學或法理學思維中,美國著名之專利判例曾言「太陽底下無新鮮事」。讀者可知此句名言出處?答案是「聖經」,謹將其「傳道書」第一章第二至九節抄錄如次:「虛空的虛空,虛空的虛空,凡事都是虛空。人一切的勞碌,就是他在日光之下的勞碌,有什麼益處呢?一代過去,一代又來,地卻永遠長存。日頭出來,日頭落下,急歸所出之地。風往南颳,又向北轉,不住地旋轉,而且返回轉行原道。江河都往海裡流,海卻不滿;江河從何處流,仍歸還何處。萬事令人厭煩(或譯:萬物滿有困乏),人不能說盡。眼看,看不飽;耳聽,聽不足。已有的事後必再有;已行的事後必再行。日光之下並無新事。」乍看之下,心頭一凜,為何此段文字如此接近佛教言語?或許歲數已然足夠,故有漸多機會接觸或聽聞「教外別傳」。筆者於此謹聲明:此處僅屬轉述聽聞,尚無時間或機會深入求證,讀者宜自作應有之判斷。其一,據聞「某部佛經」記載有一西方人(於耶穌生平記載空缺之數年間)東至印北、尼泊爾學習佛教,學成菩薩西歸後,被釘死在十字架上;其二:慧吉祥活佛預言(228日在欣葉餐廳母店餐敘)佛教只能在地球存在五千年,目前已去其半,待後半將屆之時,將為基督教及回教所滅,因屆時人類不擅思考,只會簡單膜拜。然最終將有大佛現世,逆轉局勢,重振佛教。

如每人抱持「是非成敗轉頭空」,並因而不再奮鬥或開創,人間究竟恢復純樸,抑或因不存「文明」要素,而呈現不同形式之「強凌弱」,有如昔日者然?如人人不再勞碌,世界是否將寂寥索然?超越今日之物質文明何所依憑?如吾人認為「凡事都是虛空」乃基督文化之一環,則現今地球文明乃拜基督文化之賜之說顯待商榷!於此爭執或論證地球文明本據,或基督文化真相,似亦不免虛空一場。然而人生本如戲,如無話題,本專欄將成虛空。本專欄成虛空或非大事,然每月總得交稿,顯無法每期出以「無字天書」面貌。基於「已有的事後必再有;已行的事後必再行。日光之下並無新事。」之啟示,類似本專欄精神之專欄或文章必然已有或再有,類似本專欄所欲傳達或表現之專欄或文章亦必易地或異時重現或已現,似乎得以預期。果若如此,緣何吾尚於此假期獨坐電腦前索盡枯腸,逐字敲打此一專欄?拋不開天行健之執著?難捨離園地依稀花草茂盛之景象?悟不了人生終須放下之命運?不論答案屬是與否,何須煩惱自循,答案豈非「當一天和尚撞一天鍾」如此簡單?

年初WIPR雜誌利用網路做一調查:「模仿與侵權得為好事?」(Whether imitation and infringement can ever be a good thing)Dids Macdonald “imitation isn’t flattery if it costs you your business”三分之二讀者否認屬於好事。有一讀者認為“Infringement reduces a brand’s potency. Always a bad thing”,另一讀者認為”the imitation only benefits the imitator—he or she gets the profits from selling the knock-offs”,他一讀者認為“It causes heavy damage to the fashion/luxury industry and most importantly all of the revenues go to criminal associations and support tax evasion, irregular work and even the financing of terrorism”。三分之一讀者認為有時乃好事,尤其當它可提升被仿冒品牌或產品之形象時(特別是較有名之品牌模仿較無名之品牌時)。其一讀者舉例,Balenciaga模仿Ikea之藍皮包,反而助益Ikea品牌,“not least because of the savvy marketing campaign Ikea released in response”.  有原創者承認:如無商業利益,模仿乃屬恭維,但警告“But so often, as I and many thousands of others have found, imitation is not flattery when it costs you your business. This is the reality.”復有讀者引服裝與珠寶而認為”imitation on a creative basis can enhance an industry provided the imitation doesn’t get too close to the original.”筆者亦不堪寂寞參與調查,而被認為言多諷刺(slightly more cynical)“The imitator gets experience, the infringed [party] gets a reputation and possible damages, and the lawyer gets business.”

筆者欲問:讀者可喜歡此一新風格?如有回饋意見,請寄郵箱cft@deepnfar.com.tw